Het tragisch lot (melodie 1992)
Gezongen versie; arrangement: Ron Tilden
Instrumentale versie; arrangement: Ron Tilden
Instrumentale canon versie; arrangement: Ron Tilden
Het Tragisch Lot (melodie 1992) (canon).midi
Midi(-karaoke) gemaakt door Ron Tilden
Het Tragisch Lot (melodie 1992) (SATB).midi
Midi(-karaoke) gemaakt door Ron Tilden
De Engelse tekst is afkomstig van het lied “When I survey the wondrous cross”, geschreven door Isaac Watts in 1707. Deze tekst is ook te vinden in het lied “Wonderbaarlijk kruis” en “Het tragisch lot #1“.
Het lied is als canon geschreven, maar is ook tweestemmig beschikbaar. Dezelfde melodie wordt gebruikt in “Doxologie canon #1“.
Het tragisch lot (melodie 1992)
Het tragisch lot van Christus’ kruis,
die aanblik doet mijn trots teniet.
Mijn ijdel aanzien is aan gruis,
mijn zonde doet Hem veel verdriet.
O Heer, behoed me voor grootspraak,
veilig door het geslachte Lam.
Vergeefs gezwoeg dat mij goed smaakt,
offer ik op, erend Uw naam.
Kijk naar Zijn handen, voeten, hoofd,
gemengd lief en leed sijpelt neer:
leed door ons zondaars; heil beloofd,
liefde voldaan zonder verweer.
Als ik op aarde was gekroond,
mij was geen eerbetoon teveel.
Liefde zo hemelsbreed en schoon,
eist mijn ziel, mijn zijn, mij geheel.
Originele titel: When I survey
De originele Engelse versie is hier te vinden:
http://newhopemusic.com/songs.s-z/whenisurvey2.htm
Tekst: Isaak Watts, muziek: Ralph Merrifield.
Copyright 2018, Ralph Merrifield
New Hope Music, PO Box 1612, Westboro MA 01581
Je wordt aangemoedigd en hebt toestemming dit lied te dupliceren en te delen voor alle doeleinden zonder winstoogmerk (zoals gezamenlijke aanbidding, presentaties, liedboeken, websites, exemplaren om weg te geven).
Voor ander gebruik graag contact opnemen met Nieuwe Hoop Muziek of liever nog Ralph Merrifield van New Hope Music. Hartelijk dank!
Nederlandse vertaling: Johan Komrij
Je kunt me volgen op Facebook.